投標書注意事項;投標文件是否按規(guī)定格式密封包裝、加蓋正副本章、密封章。投標文件的紙張大小、頁面設置、頁邊距、頁眉、頁腳、字體、字號、字型等是否按規(guī)定統(tǒng)一。頁眉標識是否與本頁內(nèi)容相符。頁面設置中“字符數(shù)/行數(shù)”是否使用了默認字符數(shù)。附圖的圖標、圖幅、畫面重心平衡,標題字選擇得當,顏色搭配悅目,層次合理。一個工程項目同時投多個標段時,共用部分內(nèi)容是否與所投標段相符。國際投標以英文標書為準時,加強中英文對照復核,尤其是對英文標書的重點章節(jié)的復核(如工期、質(zhì)量、造價、承諾等)。標書制作公司24小時服務。云南設備標書培訓
投標文件總體檢查:檢查項目編號與名稱:投標文件整篇項目編號與名稱是否正確。實際工作中,經(jīng)營部門因編標書較多,為了節(jié)省時間,很多時候投標書的編制是在原來已編制的投標文件中修改而成,有時因時間緊或者同時編制其他標書,可能會出現(xiàn)投標書項目編號與名稱錯誤。檢查投標人名稱:投標人名稱與營業(yè)執(zhí)照、資質(zhì)證書、安全生產(chǎn)許可證、銀行資信證明等證明證書是否一致。投標時有時因匆忙將投標人名稱搞錯的不在少數(shù),如少字、錯字,還有借別的單位資質(zhì)的,幫別人編制標書的,就容易搞錯投標人名稱。檢查投標文件的排版:文本格式、字體、行數(shù)、圖片是否模糊或歪斜,這些是否按照招標文件的要求編輯。檢查投標文件目錄:投標文件是否編制目錄,目錄是否完成,是否按照招標文件的要求編制目錄,頁碼是否更新等。甘孜家具標書培訓投標人在制作標書時,必須對招標須知進行反復學習、理解、直至弄懂弄通。
《采購法》,《招標投標法》《采購貨物和服務招標投標管理辦法》等法律法規(guī)都規(guī)定:投標文件應當對招標文件提出的實質(zhì)性要求和條件做出響應。這意味著投標者只要對招標文件中的某一條實質(zhì)性要求遺漏,未作出響應,都將成為無效標。如某招標文件規(guī)定,投標者須具備4個方面的條件。招標文件對社保有要求的,投標人必須具有社保證明材料這一要求作出的響應;否則投標者將因遺漏而被淘汰。標函、項目實施方案、技術措施、售后服務承諾等都是投標書的重要部分,也是體現(xiàn)投標者是否具有竟爭實力的具體表現(xiàn)。倘若,投標者對這些重要部分不重視,不進行認真、詳盡、完美的表述,就會使投標者在商務標、技術標等方面失分,以至于落榜。
蜀之印介紹招標文件的2大絕招:首先當你與客戶對接的時候,你要給他寄送一些關系你公司的產(chǎn)品和服務項目的宣傳資料,讓他對你公司有初步了解,我們有些人老是與客戶打電話,甚至去找他,送點小禮品,如果你跟客戶交往了大半年,客戶還沒拿到你的資料,并對你的產(chǎn)品還沒有一個清醒的認識,這樣推進速度就太慢了,沒抓住要點。所以絕招一,就是你要讓客戶對你公司的基本情況,產(chǎn)品的情況,項目的情況,有一個清晰的了解,要把相關的資料寄給他。絕招二:當他對你已經(jīng)產(chǎn)生興趣以后,你要做的工作是主動的邀請他到你公司來,或者說到你們的項目上進行實地考察,來不來由他決定,但是你要發(fā)出邀請,如果說你的邀請發(fā)出以后,他又確確實實是需要的,那么他來考察的可能性是非常大,尤其是一個項目進入到后面階段,馬上就要招標了。在這個時候甲方往往有這個環(huán)節(jié),就是考察重要的潛在的投標人。如果說不會少于三個的話,你在3-4個就行了,如果你進入到了被考察的對象范圍內(nèi),那么你中標的機會就會增加,如果他連考察都不考察你,你基本上沒有中標的機會,你再去做工作,再去買標書就沒什么意義了。投標商必須對標書的內(nèi)容進行實質(zhì)性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。
投標書編寫注意事項:1、投標人購買標書后,應仔細閱讀標書的投標項目要求及投標須知。在獲得招標信息,同意并遵循招標文件的各項規(guī)定和要求的前提下,提出自己投標文件。投標文件應對招標文件的要求作出實質(zhì)響應。符合招標文件的所有條款、條件和規(guī)定且無重大偏離與保留。2、投標人應對招標項目提出合理的價格。高于市場的價格難以被接受,低于成本報價將被作為廢標。3、投標人的各種商務文件、技術文件等應依據(jù)招標文件要求備全,缺少任何必須文件的投標將被排除中標人之外。4、投標人還須按招標人的要求進行密封、裝訂,按指定的時間、地點、方式遞交標書,否則遲交的投標文件將不被接受。投標書是投標單位在充分領會招標文件(標書),進行現(xiàn)場實地考察和調(diào)查的基礎上所編制的投標文書。四川工程標書編制
關于投標書的模板在哪里找?云南設備標書培訓
標書翻譯是整個投標(Bidding)過程的重要一環(huán)。標書翻譯必須表達出投標人全部意愿,不能有疏漏。標書翻譯也是投標人投標編制投標書(Bid)的依據(jù),投標人(Bidder)必須對招標人(Tenderee)的標書內(nèi)容進行實質(zhì)性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。 標書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因為在標書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時為了介紹自己和贏得投標方的信任和好感,需要同時使用極富影響力的商業(yè)用語。翻譯需要依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程獨特的審核標準為客戶提供前列的標書翻譯服務,標書翻譯的五項原則:a. 反映使用單位需求的原則;b. 科學合理的原則;c. 術語、詞匯庫專業(yè)、統(tǒng)一原則;d. 維護投標方的商業(yè)秘密及國家利益的原則;e. 保質(zhì)、準時交稿。云南設備標書培訓
四川蜀之印標書商務服務有限公司是一家有著先進的發(fā)展理念,先進的管理經(jīng)驗,在發(fā)展過程中不斷完善自己,要求自己,不斷創(chuàng)新,時刻準備著迎接更多挑戰(zhàn)的活力公司,在四川省等地區(qū)的商務服務中匯聚了大量的人脈以及**,在業(yè)界也收獲了很多良好的評價,這些都源自于自身不努力和大家共同進步的結(jié)果,這些評價對我們而言是比較好的前進動力,也促使我們在以后的道路上保持奮發(fā)圖強、一往無前的進取創(chuàng)新精神,努力把公司發(fā)展戰(zhàn)略推向一個新高度,在全體員工共同努力之下,全力拼搏將共同四川蜀之印標書商務服務供應和您一起攜手走向更好的未來,創(chuàng)造更有價值的產(chǎn)品,我們將以更好的狀態(tài),更認真的態(tài)度,更飽滿的精力去創(chuàng)造,去拼搏,去努力,讓我們一起更好更快的成長!